注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

辙鲋 的 博客

路旁车沟里的水是我的天地,随着雨的来临,可能会被带到沟河湖泊,但决不游向大海··

 
 
 

日志

 
 
关于我

少年受苦,双亲早离,高中毕业,从戎投笔。一十六年,告别军旅。 转业地方,安置原籍,市委八年,又调科局,半百二线,弃政为黎。 日从家政,维护邻里,赡养高堂,扶持儿女。早晚锻炼,保重身体。 电视麻将,从不恋迷。爱好广泛,从不专一,只为心悦,舒展眉宇。 助人为乐,不计名利,与世无争,养心平气。

网易考拉推荐

被误读的“床前明月光”  

2017-04-11 22:42:13|  分类: 学习教育 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

被误读的“床前明月光”  辙鲋收藏 - 辙鲋 - 辙鲋 的 博客
 


前几日,到一学校做活动,听见老师正在给学生们讲解那首特别著名的唐诗《静夜思》,讲到“床前明月光,疑是地上霜”这句时,老师解释说:这是诗人看到月光透过窗棂洒落在床榻前,就像散漫白霜一般,看看天上的明月,就想起了自己的家乡。

老师的解释很温馨,孩子们听得也很认真。但他们不知道,这个解释会让一千多年前写这首诗的李太白羞愧万分的,非让这个酒仙再醉一次。

李太白当时思乡之情那么浓厚,当他挥笔写下“床前明月光”这句诗时,是在他的睡床前么?

要明白这个问题,咱们先说说古时候国人的住宅。

稍微有点传统文化知识的人都知道,咱们过去的住宅窗户都是那种中国式窗棂结构的,一个小格,一个小格,既防盗又美观。即便是当时皇帝住的金銮宝殿、皇宫内室也是窗棂结构的,无非皇宫里的窗户更漂亮一些,美观一些。这种结构,春夏罩纱,秋冬糊纸,这样住着感觉也是蛮好的。到了清朝初期,欧洲人发明的玻璃才传入中国,康熙三十五年(1696年),康熙专门请来德国传教士兼技师纪理安作技术指导,建立了清宫玻璃厂,玻璃才开始在中国使用和传播。但那时候的玻璃,是昂贵的艺术品,一般人是见不到更用不起的。

话题说得有点远了。说了这么一大段话,就是告诉您,咱们一千多年前,窗户是窗棂做成的,而且当时是没有玻璃的。你想想看,有霜之节应该是深秋或者初冬,为了避寒,家家户户早已是“买纸糊窗棂”了,即便外面月光如银,透过窗纸,洒落到屋内的又有多少?诗人站在室内,如何会将床榻上的斑斑月光想象成地上之霜?接下来这句就更不容易理解了,举头望明月,站在屋内举头望月,那窗户得有多大呀?何况当时的窗户是窗棂,举头看,看到的是窗纸,哪里有月光?

也有朋友说了,李白这首诗里的“床”,不是屋内的“床”,而是亭子里或者没有窗户的室外“床”。“疑是地上霜”一个“疑”字,便是作者心底之言,时值深秋,诗人又如何可能深夜在“床”前徘徊,而不晓得有无下霜?

其实查阅《辞海》等有关资料,床的另一个含义,就是指井边的栏杆。李商隐《富平少侯》诗曰“不收金弹抛林外,却惜银床在井头”,唐彦谦《红叶》诗曰“梧桐坠井床”,杜甫《冬日洛城北谒玄元皇帝庙》诗曰“风筝吹玉柱,露井冻银床”,这些诗句中的“床”皆指井栏。

李白还有一首诗叫《长干行》:“妾发初覆额,折花门前剧。郎骑竹马来,绕床弄青梅。同居长干里,两小无嫌猜。十四为君妇,羞颜未尝开。低头向暗壁,千唤不一回。”小男孩骑着竹马所绕的床显然不是室内的床,而应当是井的围栏。

在古代,“井”与“月”便是代表乡关之情的意象符号。古时候,水是人们生活必备之需。井与人们生活密切相关,水井一般要设在村落中央,人们往往是聚井而居,共井为邻,于是井便成了村落的代名词。人们都到水井汲水,于是水井周围便成了信息沟通、人际交往的公共空间,这样,“市井”便应运而生了,也才有了“背井离乡”之说。

再来看李白另一首《答王十二寒夜独酌有怀》:“……孤月沧浪河汉清,北斗错落长庚明。怀余对酒夜霜白,玉床金井冰峥嵘。人生飘忽百年内,且须酣畅万古情……”“玉床金井”连用。意思是说寒夜霜浓,井边栏杆因结霜成了“玉床”。

由此看出《静夜思》这首诗里提到的床前,指的就是井边的栏杆,该诗“井”与“月”并喻,情深意切,思乡之情溢于言表,所以千百年来才被世人广为传诵。

想想看,这是一幅怎样凄美的画面?时近夜半,皓月当空,诗人不能入眠,他步入庭中,看见井栏前一片白光,初时还误以为是地上的秋霜。他抬起头来看见天空的明月,才知道那不是秋霜,而是月光。对井望月,百感中来,不由得低头沉思,愈加想念自己远方的故乡。这才是诗歌意象与内涵的丰富与多维,这也正是中国古典诗词的独特魅力!—郭俊岭  (源于《燕赵都市报》(2017年3月19日) 13版

舞动青春  辙鲋收藏 - 辙鲋 - 辙鲋 的 博客
舞动青春  辙鲋收藏 - 辙鲋 - 辙鲋 的 博客
  评论这张
 
阅读(32)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017